Job possibilities
I was totally on my own, and needed a job quite badly. By
profession, I am a social worker but working in that field was out of question.
I remember once I volunteered to help at a senior citizens’ home. I could not
speak Japanese well, and was not familiar with Japanese society nor the system
at work. Thus, I could feel how my presence on that day was a nuisance, jamamono,
to the staff. However, they did not turn me down out of sheer courtesy. They
gave me a rag to clean the windows that actually were so clean that did not
need any more cleaning! I also recall to having to spoon feed an elderly
person, in silence, but with a smile on my face to at least make the meal a
little more palatable. There was another obstacle as well since there was no
shortage of social workers. One requirement for getting a work visa was to be
able to do a job that could not be done by a Japanese national.
What could I do that a Japanese could not? The only other
possibility that occurred to me was to teach a foreign language, English or
possibly Persian. There was next to no chance for the latter, but a high demand
for the English. However, I quickly came to learn that in those days Japanese
students wanted to learn English only from the so called “native speakers”. It
came as a shocking surprise to see how the people of a country who suffered
greatly during the Pacific War were so overly-fascinated by western culture,
especially with the United States of America. I was not deemed a qualified
English teacher because I was not “native speaker of English”! From this point
on, it was necessary to face the unexpected ugly truth.
I had nowhere else to go, Japan was all I had. I could not let
despair take over, I would be lost. I needed to find a job at any cost. I was
reading classified ads, then calling up English language schools, fervently, to
find some job. Any school I called, routinely asked the same three questions,
which were: “What is your nationality?”, “Have you studied in the United
States?” and “Have you lived in the United States?” As soon as the answers from
my lips were “Iran”, and “No, I haven’t”, there were no further questions, just
a word of apology. My work experience in teaching or language-related work did
not matter at all. One time when I mentioned my nationality, the guy, in a
mocking tone said, “Sorry, we don’t even hire British, we only need Americans.”
Pre-judgment
I kept calling schools, and from these encounters, I realize how
pre-judging I had been about Japan before coming here, just like Mark Twain
says “travel is fatal to prejudice.” Among the qualities and virtues I read
about Japan before coming was that 100% of Japanese population was literate as
far back as a 100 years ago, a stark contrast with Iran. Biased thoughts and
ignorance in societies that leads to social problems emanates from inadequate
education. I arrived here with a heart full of passion. As soon as I got off
the airplane I wanted to embrace every Japanese and tell them ‘thank you for
making the world a better place to live’. Sometimes, when you realize that you
were wrong in your judgment, it hurts even more. It was hard for me to comprehend
the reason that made Japanese so biased about appearance or that only native
speakers could teach English.
I wonder if you could comment at some time on the meaning of true education in light of your experience. It is true that Japan has nearly 100% literacy in terms of being able to read written symbols, but I would not say that there is 100% literacy in being able to read human hearts or persons from different backgrounds. In fact, I find that older, poorly educated rural Japanese people are able to relate to foreign people far more comfortably than supposedly well educated urban intellectuals. What can you say about this?
ReplyDelete